您当前的位置: 首页 > 托福备考 > 托福阅读

托福阅读长难句100句:暴君继承者

2017-03-03 | 编辑:环球教育整理 | 分享到
摘要:托福阅读长难句100句:暴君继承者 托福阅读中会遇到那些结构特别复杂的句子,我们把它叫做长难句。从今天开始,大家跟着我一起来分析和阅读句子。小编为大家带来托福阅读长难句100句,希望对大家托福备考有所帮助。

  托福阅读中会遇到那些结构特别复杂的句子,我们把它叫做长难句。从今天开始,大家跟着我一起来分析和阅读句子。小编为大家带来托福阅读长难句100句,希望对大家托福备考有所帮助。

  托福阅读长难句100句74:暴君继承者

  The Peisistratids, as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty, Peisistratos), strengthened Athenian central administration at the expense of the aristocracy by appointing judges throughout the region, producing Athens' first national coinage, and adding and embellishing festivals that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region. (TPO40, 58)

  tyrant /'taɪrənt/ n. 专制君主,暴君

  aristocracy /ˌærɪ'stɒkrəsɪ/ n. 贵族阶级,贵族

  coinage /'kɒɪnɪdʒ/ n. 铸造硬币;货币制度

  embellish /ɪm'belɪʃ/ v. 美化﹑装饰或修饰某物;渲染

  The Peisistratids, (as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty,Peisistratos)), strengthened Athenian central administration (at the expense of the aristocracy)( by appointing judges throughout the region, producing Athens' first national coinage, and adding and embellishing festivals)(that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region). (TPO40,58)

  句子分析:

  这个句子的主干:

  The Peisistratids strengthened Athenian central administration

  修饰一:(as the succession of tyrants were called (after the founder of the dynasty,Peisistratos)),从句

  中文:我们称之为暴君的继承者(在王朝创始人Peisistrato之后)

  修饰二:(at the expense of the aristocracy),介词短语

  中文:以牺牲贵族为代价

  修饰三:(by appointing judges throughout the region, producing Athens' first national coinage, and adding and embellishing festivals),介词短语,注意里面有三个v-ing的并列:

  appointing judges throughout the region, producing Athens' first national coinage, and adding and embellishing festivals

  中文:通过在这个地区任命法官、创建雅典第一套国家货币制度并且增加和装饰关注雅典而不是周边地区当地村庄的节日

  修饰四:(that tended to focus attention on Athens rather than on local villages of the surrounding region),从句,修饰festivals

  中文:总是关注雅典而不是周边地区当地的村庄

  参考翻译:

  Peisistratids——我们称之为暴君的继承者(在王朝创始人Peisistrato之后)——通过在这个地区任命法官、创建雅典第一套国家货币制度并且增加和装饰关注雅典而不是周边地区当地村庄的节日,以牺牲贵族的权利为代价,加强了雅典中央政府管理。

  这个句子的主要修饰成分就是从句和介词短语,大家务必想清楚,每一个修饰成分修饰的是什么,才能看清楚这个句子的结构。

  查看全部:托福阅读长难句100

  托福阅读长难句100句是不断积累而来的。每个人英语水平不一样,你觉得这个句子有点难,你就记录下来,然后反复阅读,当你平时看得都是这样长句子的时候,再回去看TPO中正常的句子,你就会豁然开朗。以上就是小编为你带来的托福阅读长难句100句,更多托福阅读长难句解析请关注环球教育托福频道

  更多托福阅读考试信息

  了解环球教育托福课程

品牌信息
1997年环球教育,2006年获得软银赛富2500万美元投资。2010年美国纳斯达克上市。

全国拥有119个分校,351个学习中心,每年培训学员达60万人次,4所容纳千人的环球国际封闭…[详情]

0元模考| 机经下载
雅思名师 更多 >

李洁  

授课风格:亲切有耐心,化繁为简,因材施教。善于发现学生的优点和倾听学生... [详情]